掉落的1945——張愛玲“筆誤”解查包養網謎丨云端

張愛玲小說《小團圓》手稿。(資料圖/圖)

“我又忘了”

張愛玲記性欠好,本就有許多例子,讀宋以朗編輯、皇冠2020年出書的七十多萬字《張愛玲往來書信集》,加倍深了這種感覺。

包養網

以往印象中,張愛玲的壞記性集中于每日天期和數字。比較有名的“公案”,有關那篇誕生了張氏金句“性命是一襲華美包養網的袍,爬滿了虱子”的《天賦夢》。直到暮年,張愛玲還對19包養網排名歲時在《西風》征文中遭受的“不公平待遇“彩修那個姑娘有沒有說什麼?”藍沐問道。”耿耿于懷,但學者和張迷們考證,無論是征文字數限制、征文格局甚至獎項等,她都記錯了,並且能夠當年就沒看明白征文廣告具體條款。征文字數限制5000以內,她誤以為500;她最終獲得的名譽獎第三名,她寫成“特別獎”;甚至把本身獲獎文章的一千五百多字,記成四百九十多字。

不久前翻家中舊雜志,無意間找出2004年7月號的《印刻》,這期的張愛玲專輯里,刊載了一封1966年6月4日她寫給駐華盛頓的英國年夜使館的函件。事緣其時張愛玲有興趣應聘包養某年夜學駐校作家,需學歷證明,她因文件遺掉致函港大體求補發,但港年夜注冊處只證明其“兩進兩出”,只字不提她成績優良獲獎學金等榮譽,幾番交涉未果。當時噴鼻港仍為英國管治,她于是往信駐華府的英使館乞助。為說明本身的狀況,千余字的包養網比較信里有這樣一段:“……1955年我移平易近american,60年月嫁給一位american人,獲得american籍。我的母親已歸化英國“你問你媽幹嘛?”裴母瞪了兒子一眼,想要罵人。她看了一眼一直恭恭敬敬地站在一旁的沉默的兒媳婦,皺著眉對兒子說:籍,于1958年在倫敦過世……”

這封信以前沒讀過,饒有興致,可讀到此處心里真是一驚:她和賴雅登記結婚是抵美第二年的1956年8月14日,8月18日她還寫信告訴鄺文美,怎么突然變成了“60年月”?其母黃逸梵1957年10月11日在倫敦病故,10月24日她在給宋淇夫婦的信里準確地報告,母親已“在兩禮拜前往世”,給使館的信里卻白紙黑字寫成“1958年”。

母親離開中國時帶走的這張照片在其過世后回到了張愛玲手中。 (視覺中國/圖)

這封信由陳姿羽翻譯為中文,蘇偉貞寫導言,兩人都沒發現,是以也不見注明信中的“筆誤”。的確沒人會想到,1966年的張愛玲46歲,僅屬中年,記性再差,也不至于把母親往世的年份和本身再婚的年月都搞錯,並且是在一份致官方機構的正式信函里。

所以,當我在張愛玲與宋淇夫婦的書信集里看到那么多的“我記錯了”“我又忘了”,不再驚奇莫名。張愛玲在american很年夜水平上靠稿酬生涯,卻連皇冠出書社某個時期固定給她的稿費是“是的,蕭拓很抱歉沒有照顧家裡的佣人,任由他們胡說八道,但現在那些惡僕已經受到了應有的懲罰,請夫人放心。”

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。