【环球时报综合报道】据英国《卫报》近日报道,英包養網国儿童包養文学家罗尔德·达尔的多部作品,均遭到出版商删改。报道称,原作中与心理健康、暴力趋向、性别、种族和体包養行情重有关的文字被删改,所有作品中的“肥胖”和“丑陋”词汇均被删除。如《查理和巧克力工厂》中贪吃男孩不再是“非常胖”,而是“包養巨大的”;《蠢特夫妇》中的蠢特太太不再是“丑陋且令人厌恶的”,而是“令人厌恶的”。在一些地方,出版商还使用性别中立的词语,如《詹姆斯与大仙桃》中的“男云人”变成了“云人”。
英国包養網《每日电讯报》称,达尔的作品全球销量超过3亿册。但达尔也是一个有争议的人物,曾因种族主义和反犹太主义言论引争议。
对于删改原作,出版商认为,细小的改动不影响原意和情感表达,且删除了“具有冒犯性”的文字使得作品更具包容性。但是,多名作家及组织和部分读者对此表示不满,斥责这种行为“简直荒谬”,就连英国首相苏纳克也公开反对改动。(于 晏)